投笔从戎原文及翻译注释(投笔从戎原文及译文)

网名大全
阅读

投笔从戎原文及翻译注释(投笔从戎原文及译文)

您好,蔡蔡就为大家解答关于投笔从戎原文及翻译注释,投笔从戎原文及译文相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、原文:班超字仲升,扶风平陵人,徐令彪之少子也。

2、为人有大志,不修细节。

3、然内孝谨,居家常执勤苦,不耻劳辱。

4、有口辩,而涉猎书传。

5、永平五年,兄固被召诣校书郎,超与母随至洛阳。

6、家贫,常为官佣书以供养。

7、久劳苦,尝辍业投笔叹曰:“大丈夫无它志略,犹当效傅介子、张骞立功异域,以取封侯,安能久事笔砚间乎?”左右皆笑之。

8、超曰:“小子安知壮士志哉!”后超出使西域,竟立功封侯。

9、白话译文:班超,字仲升,扶风郡平陵县人,是徐县县令班彪的小儿子。

10、他为人有大志向,不拘小节;但是对父母孝顺,为人恭谨,在家中长久操持辛勤劳苦,一点不感到劳苦羞辱。

11、班超能言善辩,读书多而不专精。

12、汉明帝永平五年(公元62年),班超的哥哥班固被招聘赴任校书郎,班超和母亲跟随哥哥来到洛阳。

13、家中贫寒,常作为受官府雇用的抄书人来谋生,长期劳苦。

14、他曾经停止做事弃笔道:“大丈夫没有别的志向谋略,总应该效法傅介子、张骞立功在异域,以取得封侯,怎么能长久地与笔墨纸砚交道呢?”周围的同事们听了这话都笑他。

15、班超说:“凡夫俗子怎能理解志士仁人的襟怀呢?”后赖超出使西域,立功封侯。

16、出处:出自南宋范晔的《后汉书·班超传》。

17、扩展资料:成语典故:投笔从戎班超在为官府抄写文书时,每日伏案挥毫,常停下来扔下笔叹息说:“我身为大丈夫,尽管没有什么突出的计谋才略,总应该学学在国外建功立业的傅介子和张骞来封侯晋爵,怎么能够老是干这笔墨营生呢?”旁人都嘲笑他,班超却说:“凡夫俗子又怎能理解志士仁人的襟怀呢!”不再抄写文书后,因为一个机会随窦固出击北匈奴,又奉命出使西域,在三十一年的时间里,收复了西域五十多个国家,为西域回归,做出了巨大贡献。

18、官至西域都护,封定远侯,世称“班定远”。

19、永元十二年(100年),班超因年迈请求回国。

20、永元十四年(102年),抵达洛阳,被拜为射声校尉。

21、不久后便病逝,年七十一。

22、死后葬于洛阳邙山之上。

23、后以“投笔从戎”指文人从军。

24、参考资料来源:百度百科-班超。

本文就讲到这里,希望大家会喜欢。

阅读
本文由用户上传,如有侵权请联系删除!

撰写回复
更多知识