文正公曾国藩(文正公)

莫小言′
阅读

文正公曾国藩(文正公)

您好,蔡蔡就为大家解答关于文正公曾国藩,文正公相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、善:擅长   足:值得、足以、足够    方:正、正要   2、现在你长大了,应当把这些还给你了。

2、  3、因为术者的儿子还未成年,不足以托付,又不想自己的神术失传,经常和范仲淹在一起交往,深知他的为人,所以就传给了他。

3、   4、说明那些东西从没有开封过,表现了范仲淹是一个非常正直、为人厚道、重情义、不贪财的人。

4、译文:范仲淹早年贫困,住在一姓猪的人家内,经常和一个术士往来.术士病危请人找来范仲淹说,:"我有将水银炼为白金的方法,但是我儿子还小,不能将这些给我儿子就托付给你了!".然后就把他的方法和一斤白金封好放在了范仲淹的怀中,范仲淹刚刚推辞他就死了!.后几年中范仲淹做了谏官,而那个术士的儿子也长大了,便找到了告诉他说:"你父亲有冶金的办法,过去他死的时候你还小,所以拜托我收藏,现在你长大了!应该还给你!".然后那出秘方和金子给他,就和当年封存的一样!善:擅长。

5、足:值得。

6、方:刚刚,正。

7、满意请采纳,谢谢!译文:范仲淹年轻时贫穷潦倒,寄居在睢阳一户姓朱的人家里,经常和一个术士游乐。

8、正赶上那个术士病危了,便请人叫来范仲淹,告诉他:“我善于把水银炼成白金,我的儿子年纪小,不能把这个秘方交托给他,现在我把它交给你。

9、”于是把这秘方和炼成的一斤白金封好,放在范仲淹怀中,范仲淹刚想推辞,那个术士已经气绝而死。

10、后来过了十几年,范仲淹当上了谏官,而当年那个术士的儿子长大了,范仲淹把他叫来说:“你的父亲会使用神术,当年他过世的时候,因为你年纪还小,所以就托我先保管秘方和一斤白金,如今你已经长大了,应当把这些东西还给你。

11、”于是就拿出那个秘方还有白金一起交给术士的儿子,那个密封的标志依旧完好如初。

12、善:擅长 足:够得着、值得     方:秘方。

本文就讲到这里,希望大家会喜欢。

阅读
本文由用户上传,如有侵权请联系删除!

撰写回复
更多知识