喋血英雌(喋)

不问归期
阅读

喋血英雌(喋)

您好,蔡蔡就为大家解答关于喋血英雌,喋相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、Q:「しゃべる」の命令形はなんですか?「しゃべれ!」でも「しゃべろ!」でも通用しそうな気がします。

2、 “しゃべる”的命令形式是什么?感觉“しゃべれ!”“しゃべろ!”都可以用。

3、 A:5段活用「読む」、命令形は「読め」、「帰る」、命令形は「帰れ」、いずれもエ段で终わります。

4、「ろ」はつきません。

5、「×読めろ」とは言いません。

6、 2、1段活用见る、命令形は「见ろ」、出る、命令形は「出ろ」、いずれも「ろ」がつきます。

7、 3、「しゃべる」は5段ですから、エ段で终わり、「ろ」はつきません。

8、「しゃべる」の命令形は「しゃべれ」です。

9、 1.5段活用“読む”的命令形是“読め”,“帰る”的命令形是“帰れ”,任何一个都是エ段结尾。

10、不加“ろ”。

11、不说“×読めろ”。

12、 2.1段活用见る的命令形是“见ろ”,出る的命令形是“出ろ”,任何一个都加“ろ”。

13、 3.因为“しゃべる”是5段,以エ段结尾,不加“ろ”。

14、所以“しゃべる”的命令形是“しゃべれ”。

15、 A:常日顷标准语を话す私に言わせれば「しゃべろ」は违和感の块です。

16、しかし、东北、北海道では「しゃべろ」という言叶は普通に使っていた様でした。

17、逆に、こちらではオ段が命令形になる上一段、下一段の动词はエ段になるみたいです。

18、つまり、 「喋る」関东→「喋れ」东北→「喋ろ」 「起きる」関东→「起きろ」东北→「起きれ」 このように表すと分かりやすいでしょう。

19、「しゃべろ」で変换しようとしても出来ない事から「喋ろ」は一种の方言であるといっても过言ではないでしょう。

20、どちらが正しいという事は一概には言えませんが「喋れ」を使った方が无难な気がします。

21、 对于说日常的标准语的我来讲,“しゃべろ”很别扭。

22、但是在东北,北海道一般都用“しゃべろ”。

23、相反,在我们这里オ段的命令形的上一段、下一段的动词变成エ段。

24、也就是说: “喋る”:关东→“喋れ”;东北→“喋ろ”; “起きる”:关东→“起きろ”;东北→“起きれ”。

25、 这样的表现就比较易懂了吧。

26、因为用“しゃべろ”想变换也不能,所以说“喋ろ”是一种方言也不为过。

27、暂且不说哪个是正确的,不过用“喋れ”也不算错。

本文就讲到这里,希望大家会喜欢。

阅读
本文由用户上传,如有侵权请联系删除!

撰写回复
更多知识