八阵图的译文是什么(八阵图的诗意)

俄閁那都昰爱
阅读

八阵图的译文是什么(八阵图的诗意)

您好,蔡蔡就为大家解答关于八阵图的译文是什么,八阵图的诗意相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、一、白话译文:三国鼎立,孔明的功勋最为卓著,他创制的八卦阵,更是名扬千古。

2、任凭江流冲击,石头却依然如故,千年遗恨,在于刘备失策想吞吴。

3、二、诗原文:《八阵图》——杜甫功盖三分国,名成八阵图。

4、江流石不转,遗恨失吞吴。

5、三、内容解析:江流石不转,遗恨失吞吴。

6、”这两句就“八阵图”的遗址抒发感慨。

7、“八阵图”遗址在夔州西南永安宫前平沙上。

8、据《荆州图副》和刘禹锡《嘉话录》记载,这里的八阵图聚细石成堆,高五尺,六十围,纵横棋布,排列为六十四堆,始终保持原来的样子不变,即使被夏天大水冲击淹没,等到冬季水落平川,万物都失故态,唯独八阵图的石堆却依然如旧,六百年来岿然不动。

9、前一句极精炼地写出了遗迹这一富有神奇色彩的特征。

10、“石不转”,化用了《诗经·国风·邶风·柏舟》中的诗句“我心匪石,不可转也”。

11、在作者看来,这种神奇色彩和诸葛亮的精神心志有内在的联系:他对蜀汉政权和统一大业忠贞不二,矢志不移,如磐石之不可动摇。

12、同时,这散而复聚、长年不变的八阵图石堆的存在,似乎又是诸葛亮对自己赍志以殁表示惋惜、遗憾的象征,所以杜甫紧接着写的最后一句是“遗恨失吞吴”,说刘备吞吴失计,破坏了诸葛亮联吴抗曹的根本策略,以致统一大业中途夭折,而成了千古遗恨。

13、扩展资料《八阵图》介绍:《八阵图》是唐代大诗人杜甫的作品。

14、这是作者初到夔州时作的一首咏怀诸葛亮的诗,写于唐代宗大历元年(766年)。

15、此诗前二句赞颂诸葛亮的丰功伟绩,尤其称颂他在军事上的才能和建树;后二句对刘备吞吴失师,葬送了诸葛亮联吴抗曹统一中国的宏图大业,表示惋惜。

16、作者介绍:杜甫(712年—770年),字子美,汉族,原籍湖北襄阳,后徙河南巩县。

17、   自号少陵野老,唐代伟大的现实主义诗人,与李白合称“李杜”。

18、为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”,杜甫也常被称为“老杜”。

19、杜甫在中国古典诗歌中的影响非常深远,被后人称为“诗圣”,他的诗被称为“诗史”。

20、后世称其杜拾遗、杜工部,也称他杜少陵、杜草堂。

21、杜甫创作了《登高》《春望》《北征》《三吏》《三别》等名作。

22、乾元二年(759年)杜甫弃官入川,虽然躲避了战乱,生活相对安定,但仍然心系苍生,胸怀国事。

23、虽然杜甫是个现实主义诗人,但他也有狂放不羁的一面,从其名作《饮中八仙歌》不难看出杜甫的豪气干云。

本文就讲到这里,希望大家会喜欢。

阅读
本文由用户上传,如有侵权请联系删除!

撰写回复
更多知识